El sexo es siempre un ejercicio de metonimia.

This post is password protected. To view it please enter your password below:


This post is password protected. To view it please enter your password below:


This post is password protected. To view it please enter your password below:


¡Te quiero un montón, Triscona!

 

 

¡Dedicado!

1/3 + 1/3 + 1/3 ye igual a 0,333… + 0,333… + 0,333… (nun sé cómo sacar el sombrerucu qu’indica qu’el 3 ye periódicu).

Agora, 0,333… + 0,333… + 0,333… = 0,999…

1/3 + 1/3 + 1/3 = 3/3, y 3/3 ye igual a 1.

Pero 1/3 + 1/3 + 1/3 ye igual a 0,333… + 0,333… + 0,333.., ye dicir, igual a 0,999…

De mou y manera que 0,999… ye igual a 1.

La propietaria de mio casa, kyria Keti, ye una maruxa amable y tirando a modernona cola que comparto patiu y charres cotidianes. La muyer, típica madraza, tiense propuesto faceme ganar kilos a fuerza de traeme cada sí cada tamiénraciones de los llambiques que cocina; yo pela mio parte intenté durante dalgún tiempu nun quedame atrás y atroca-y tamién amueses de los mios platos. Por desgracia, pronto hebi rendimi a la evidencia de que nun esiste competición posible: tenía de camudar d’estratexa. Agora’l plan ye deprender a la perfeución toles sos recetes (qu’ella mesma me da ensin arrecelu dalu) pa, siquier, aspirar a dir llegando dpaulatinamente al so nivel no qu’a fogones cinca. Los resultaos pol momentu son más bien mediocres, pero güei por fin conseguí bordar una receta. Cellébrolo poniéndola equí: ye la Torta d’Almendres de Kyria Keti, un bizcuechu duru y contundente pa tomar en pequeñes dosis col café. (Nota: puede cortase en pequeñes rabanaes y guardase nuna caxa de lata, darréu qu’aguanta bien de tiempu ensin estropiase).

Dedíco-y la receta a Bea y al so fantásticu Kooking with K, qu’en dalguna ocasión me sacó de dalgún apuru culinariu.

Torta d’Almendres de Kyria Keti

500 g. de fariña de lo que yá tien lleldu preferentemente, (si non ponémos-y nós un sobrecín)

500 g. d’azúcara

500 g. d’almendres pelaes

400 g. de pases

3 cucharaes de mantega derretío

un chupito de coñá o brandy

un poco de vainilla o una casca de llimón o naranxa

3 güevos

Lo único importante ye mesturar los güevos cola azúcara en primer llugar y dir amasando de la que s’añiden los ingredientes, y recordar char les almendres a lo cabero: la masa ye tan gordo que si non amasalo faise una tortura porque ye mui gordo. Métese en fornu 40 minutos nuna fuente enfariñada y s’espera depués contando azulexos (meyor si tienen florezuques).

Salgo del portal y mi calle es una línea; las casas, palabras, y los transeúntes, signos de puntuación móviles. Se encuentran ahí only for my eyes, que de derecha a izquierda descodifican mensajes, buscan sujetos y predicados. Todos los hombres leemos el mundo; algunos, guiados por la lógica de la ingesta y excreción, nos empecinamos también en escribirlo. Y cada cual hace uso de las herramientas que puede, sabe o quiere (según capacidades).

Zoom 24x.

Me siento frente a la pantalla y bosquejo tecleando una avenida sobre la figurativa página en blanco: la llamo Avda. Darío Aceba, porque me da la gana y es mía. Redacto una primera versión, la corrijo, le doy la vuelta, la borro, la reescribo, la desecho y la recupero de la presunta papelera: tanta hora de trabajo me da, sin lugar a duda, la titularidad de ese particular puñado de ceros y unos.

Pero aún estoy insatisfecho. Para rascarme la comezón tomo mi texto y le aplico un corrector (acepto cambios que violan la gramática: me hacen gracia, mira qué efecto), y luego lo enchufo a un traductor que lo vuelca a un (probablemente) execrable ruso, o al japonés, o al inglés;

o a un catalán bastante apañao, o a un asturiano seco,

y otra vez lo envío al software: que lo devuelva a la lengua de origen, a ver qué pasa. (Y la respuesta es de todo, pasa de todo, pero el texto aún es texto, y yo sigo reivindicándolo mío).

Y todo esto para decir que mi cocina es de mi propiedad, y que entre fogones tanteo lo que me parece y como me parece. Faltaría más.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.